Ludmila Ulitskaya " Daniel Stern , traduttore "
Inviato: 22/01/2010, 14:32
La scrittrice russa da sempre impegnata nella difesa dei diritti civili esce con un nuovo libro che parla dell' Olocausto e di un ebreo polacco " Daniel Stern , traduttore ", Bompiani.
Le sue sono parole forti " il principale difetto della democrazia russa è che non esiste "
" La tempra straordinaria delle donne russe si è formata con le guerre, gli uomini partono per combattere e le donne si sobbarcano tutto il resto, crescono i figli , arano la terra, mietono il grano, lavorano nelle industrie militari, costruiscono strade "
Le sue sono parole forti " il principale difetto della democrazia russa è che non esiste "
" La tempra straordinaria delle donne russe si è formata con le guerre, gli uomini partono per combattere e le donne si sobbarcano tutto il resto, crescono i figli , arano la terra, mietono il grano, lavorano nelle industrie militari, costruiscono strade "